ana sayfa > Makaleler > Mac OS X Üzerinde Altyazı Düzenleme: Bölüm – 3

Mac OS X Üzerinde Altyazı Düzenleme: Bölüm – 3

Çarşamba, 12 Kas 2008 Mikhail Bakunin yorum ekle yorumlara git

Video Ön İzleme Arayüzü

Bu bölümde Jubler’ın biraz daha gelişmiş halini görücez. Ücretsiz bir program olmasına ramen aslında kendinden beklenmeyecek yetenekleri var. Şu ana kadar genelde tamamen satırlar arasında zaman sorunu olmayıp sadece genel zaman kayması olan altyazıları nasıl düzelteceğimizi ve çeviri yapacağımızı gördük. Tabi elimize geçen her altyazıda şansımız yaver gitmiyor bu sebeple önceki anlattıklarım yeterli gelmiyor. Tek tek yanlış zamanda olan satıraları, doğru zamana kaydırmak veya konuşmadan daha kısa/uzun gelen altyazıların zamanlarını konuşmanın zamanı ile eşit hale getirmemiz gerekiyor. Ya da sıfırdan bir video dosyasına altyazı yazmamız gerekiyorsa videodaki konuşmaların geçtiği yerleri videoda görerek kendimiz tesbit edip belirli zaman aralıklarında olan satırlar yazmamız için bu arayüzü kullanıcaz.

Öncelikle çevireceğimiz altyazıyı aynı şekilde uyumlu olmasını istediğimiz videonun FPS değerini alarak açıyoruz. Benim çok sevdiğim bir anime olan Ghost in The Shell’in TV serisinin ilk sezonun 1. bölümü üzerinde bunu göstermeye karar verdim.

Resimde kırmızı halka içinde ¨göz¨ simgesi ile belirtilen video ön izleme penceresine tıkladıktan sonra video dosyamız Jubler için öncelleğe alındığını göreceksiniz.

Pencerenin sol tarafında olan araç çubuğundaki gördüğünüz tuşlar, bize çalışma alanımızı kendimize uygun hale getirmizi sağlıyor ve altyazılarda uygulayacağımız temel işleri yapmamızı sağlıyor.

Kendim için böyle bir çalışma alanının uygun olacağına karar verdim, siz de istediğiniz gibi ve monitorünüzün çözünürlüğüne göre istediğiniz çalışma alanını belirleyebilirsiniz. Video görüntüsünün altın altında o videoya ait ses dosyasının kanalları görüyorsunuz. Bu video dosyasında 6 ses kanalı mevcut yani bildiğiniz 5.1 kanal ses. En yukarıdakinda konuşmaların olduğu ses kanalı var. Buna göre görsel olarak da altyazı ile konuşma süresini denk getirebiliyoruz. İstersek de o an seçili olan satırı soldaki hoparlör simgesi ile çalarak duyabiliyoruz ve konuşmanın uzunluğuna göre de satırı uzatıp kısaltabiliriz. Dinlediğimiz ses, o an ki altyazının ekranda görülme süresi kadardır. Genelde konuşma sonlandığında ses dalgası biter ve biz de zamanlama olarak altyazıyı orada sınırlarız. Tabi bazen Türkçe ile yabancı diller arasındaki farklılıktan dolayı diğer dilde çok kıza bir zaman süresinde kurulabilen bir cümle Türkçeye çevrildiğinde daha uzun hale gelebiliyor. Sonra tam okumaya çalıştığımızda bir bakıyoruz okumadan o yazı geçmiş ve anlamadan ortada ağzımız bir karış açık kalıyoruz. Bu sebeple eğer o satırın zamanının hemen ardından bir konuşma yok ise ya da yeteri kadar uzun bir zaman boşluk var ise, bir kaç milisaniye daha bu satırı uzatabiliriz herkesin yeteri kadar geniş okuma zamanı olması için.

Soldaki araç çubuğundaki tuşlardan genelde en işimize yarayanı fare ile altyazıları hem seçmemizi hem farklı zamana taşımamızı hem de zamanını yeniden boyutlandırmamızı sağlayan sihirli değnek şeklindeki tuşumuz. Diğer seçme tuşlarına ihtiyacımız olmadan her türlü oynamayı, düzenlemeyi bu tuşu seçip faremiz ile yapabiliriz. Yeni satır eklemek içinde en alttaki tuşa basarız ya da önceden de belirttiğim gibi Command + Enter kısa yolunu kullanabiliriz.

Yaptığımız değişiklikleri izlemek istediğimizde pencerenin en üstündeki play tuşuna basarız. Gördüğünüz gibi karşımıza 2 yeni pencere daha çıkıyor. Bunlardan biri Video Konsolu diğeri ise Video ön izleme penceresi. Bu video ön izleme sayesinde çalışmamızı kaydetmeden önce yazdığımız altyazıları hareketi bir şekilde video üzerinde Mplayer OSX Extended aracılığı ile görebiliyoruz.

İsterseniz her farklı kişi için farklı stiller atayabilirsiniz. Örneğin o an sahnede TV’den bir haber muhabiri sesi geliyorsa, onun konuşmasının altyazısını farklı font ve renkte belirtebilir hatta film içinde her kişi için bir yazım stili belirleyebilirsiniz. Bunun fonksiyonun amacı her bir satırda tekrar uygun fontu ve rengi arayıp zaman kaybetmemeniz.

Bunun için pencerenin en sağ alt köşesindeki kalem işaretli tuşa basarak Stil Düzenleyiciyi açıyoruz. Normalde isim yerinde ¨Default¨ yazar. Biz kopyala tuşuna basarak söz konusu yeni altyazı stili için bir isim veriyoruz ve Enter’a basıyoruz. İsim belirlendikten sonra fontu, büyüklüğünü hatta rengini belirliyoruz. Zaten yaptığımız değişiklikleri anında ¨Jubler dünyasına hoş geldiniz!¨ yazısı üzerinde görebiliyoruz. Tamam dedikten sonra stil kaydediliyor. İstediğimiz kadar sayıda stil hazırlayabiliriz ve yazdığımız satıra bu stillerden birini sağ alt köşeden anında atayabiliriz.

Düzenleme panelinin en sağında gördüğümüz aşağı doğru olan ok işaretine tıkladığımızda, resimde gördüğünüz seçenekler çıkar. Bunlar sayesinde yazdığımız satırların ekranın üstünde, altında, ortasında, sağında, solunda ya da köşelerinde çıklmasını sağlayabiliriz. Zaten bunu yapar yapmaz çalışma alanımızdaki videonun o anki karesinde görebiliyoruz. Bu özelliğin işimize en çok belli bir diyalog esnasında eğer diyelim ki o ortamda TV’den gelen bir konuşma var ise onu, ana konuşmanın üstüne binmeyecek şekilde ve ondan bağımsız bir şekilde örneğin ekranın üst kısmında farklı font ya da renk ile konumlandırmamızı sağlar.

Çeviri ya da düzenleme yaparken bazen çeşitli nedenlerden dolayı bize hatırlatma yapması için bazı satırlara liste üzerinde renk vermemiz gerekebilir. Bunun için sadece istediğimiz satırın ya da satırların üzerine gelip sağa tıklayarak işaretle seçeneği üzerinden Pembe, Sarı ya da Çamgöbeği rengini verebiliriz.

Jubler’ın temel çalışma biçimini elimden geldiğince anlatmaya çalıştım. Programı yükleyip kendiniz de biraz kurcaladığınızda ne kadar basit olduğunu anlayacaksınız. Umarım, Mac OS X üzerinde filmlerinin altyazıları üzerinde düzenleme yapacaklara ya da direk çeviri ile uğraşmak isteyenlere biraz da olsa yardımcı olabilmişimdir. Sağlıcakla kalın…

Bu konuyla ilgili diğer haberler:

  1. Mac OS X Üzerinde Altyazı Düzenleme: Bölüm – 2 Çeviri İlk
  2. Mac OS X Üzerinde Altyazı Düzenleme: Bölüm – 1 Belki çoğu
  3. AMD 3D Yöneticisi Chris Bentley ile Röportaj – Bölüm 1 The Mac Ga
  4. Mac Üzerinden Kablosuz İnternet Dağıtmak Evinizde v
  5. Apple’ın Yeni İşlemci Seçimi? (Bölüm – 2) Önceki hab

  1. hasan elbasan
    Çarşamba, 12 Kas 2008 zamanında 19:10 | #1

    harika bir program .yapanların beynine sağlık.

  2. Tolgahan
    Pazar, 16 Kas 2008 zamanında 23:47 | #2

    Gerceten bazi filmler icin xp’ye mecbur kaliyoduk.

  3. supermanreturn
    Cumartesi, 21 Şub 2009 zamanında 22:30 | #3

    Gercekten inanilmaz emeğiniz söz konusu makalenizden herseyi apaçık en uygun dille anlatmıssınız.anlayamadığım tek sey jubler da alt yazıyı gösteriyor ve filmi izliorum anlattiğiniz sekilde filmi nasıl save ederim.save as diorum yapmıyor?yani onu bir yere kaydedip dvd playerımda izlemek istiyorum.

  4. Mikhail Bakunin
    Pazar, 22 Şub 2009 zamanında 01:43 | #4

    Öncelikle teşekkür ederim.

    Şimdi benim yazdığınızdan anladığım, siz altyazıyı film ile birlikte kaydetmek istiyorsunuz. Yani altyazıyı filme gömmek istiyorsunuz. Bunun için başka bir yazılıma ihtiyacınız var çünkü Jubler ile bu ufak makalede anlattığım gibi sadece altyazı işlemleri yapabilirsiniz. Video önizleme modu size sadece elinizdeki altyazının video dosyası için daha iyi düzenlemenizde yardımcı olur ama video ile birlikte altyazıyı kaydedemezsiniz. Sadece altyazı kaydedilir ve bunun nasıl yapılabileceğini elimden geldiğince yukarıda anlattım.

    Size yardımcı olmak için bir kaç öneride bulunmak istiyorum:

    1- Bu en kolay çözümdür. Eğer DVD playerınızın Divx oynatma özelliği varsa, düzenleyip kaydettiğiniz altyazı dosyası ile video dosyasının isimlerini aynı isim ile kaydedin ve DVD ya da CD’ye yazıp izleyebilirsiniz. DVD player, video dosyası ile altyazı dosyasının ismi aynı olunca kendiliğinden tanır ve sorunsuzca izleyebilirsini…

    2- Diyelim ki DVD playerınızın Divx oynatma özelliği yok. Submerge ve RoadMovie isimli yazılımlar ile düzenlediğiniz altyazı dosyasını Video dosyasına direk gömebilirsiniz. Daha sonra Mac’inizi aldığınız zaman beraberinde bedava olarak gelen iLife pakedindeki iDVD isimli program ile ya da Toast Titanium ile DVD formatında kaydedebilir ve DVD playerınızda izleyebilirsiniz. Submerge ve RoadMovie ile ayrıca kaydettiğiniz videoları iPod ya da iPhone’unuzdan da izleyebilirsiniz altyazılı olarak.

    3- Direk elinizdeki video ile hazırladığınız altyazı ile altyazı menülü bir DVD hazırlayabilirsiniz. Yani satın aldığınız orijinal DVDlerdeki gibi bir altyazı menülü DVD oluşturabilirsiniz. Tabi ben PC üzerinde bir kere denemiştim ama Mac’de hiç yapmaya ihtiyaç duymadığım için bilmiyorum. Forumumuzda bunun hakkınde bir konu açılmıştı. Bir göz atın isterseniz. Eğer ilk iki maddede alattıklarım işinize yaramıyorsa, bunu deneyebilirsiniz…

    Kolay gelsin…

  1. şimdilik geri bağlantı yok